• 保存到桌面  加入收藏  设为首页
编辑推荐

开言英语带你看全球热点:日本50岁大叔伪装花季少女始末

时间:2021-03-30 10:48:12  作者:  来源:  浏览:99  评论:0

   在现实生活和网络中,一个人往往会呈现出不同的状态和角色。最近,一位在现实生活中是50岁的日本大叔,因为在网络上扮演了摩托车美少女的事情在网络上持续发酵,引发了广大网友的热烈讨论,这件事情的始末究竟是怎样的呢?国内领先的在线英语教育品牌、字节跳动大力教育旗下教育产品开言英语通过中英双文为你一一解读。

  Azusa Gakuyuki, a young, attractive girl who had been entertaining her Twitter followers with photos of herself indulging in her biggest passions (motorcycle riding, mountain hiking, skiing and other outdoorsy activities) went on popular television program Monday Late Show (から夜ふかし) to reveal something that left everyone flabbergasted. The beautiful girl, who appeared to be in her early 20s, was actually a 50-year-old man using the popular app FaceApp to alter his appearance and pass himself off as a woman.


image.png


  indulging in 沉溺于

  flabbergast ['flæbəˌɡɑːst] 大吃一惊,瞋目结舌

  觉幸梓是个妙龄美女,热衷骑摩托、登山、滑雪等户外活动,通过在推特上分享这些照片,“她”吸引了大量粉丝,最终登上了日本著名电视节目《周一深夜脱口秀》,节目上,“她”一展真容,把所有人都惊掉下巴:

  这名如花似玉的20来岁美女,竟然是是一名50岁大叔,用FaceApp加滤镜扮成的。

  When asked why he went through the trouble of turning himself into an attractive girl on Twitter, the middle-aged man gave an answer that has become very common in this social media age when people look for approval in the forms of likes and comments.

  look for approval 寻求认同


image.png


  身处在一个通过博赞求认同的社交媒体时代,当被问及为什么要如此大费周章,男扮女装时,大叔给出的答案并不令人意外。

  Apparently, when he first started posting photos of himself on Twitter, he only received a handful of reactions from people, so he started looking into ways of attracting attention on social media. Right about 2019, FaceApp was gaining prominence, so he decided to give it a try and was blown away by the possibilities.

  a handful of 很少的

  be blown away 震惊于

  gain prominence 出名,逐渐兴起

  最初,大叔在推特上发自拍,回复寥寥无几,为博取眼球,大叔只好剑走偏锋。正好2019年,FaceApp逐渐走红,大叔决定小试牛刀,无意间开启了新世界的大门。

  After playing around with the app’s filters, the man managed to turn his face into that of a young, attractive woman, and noticed a change in people’s reactions as soon as he posted his first photo as Azusa Gakuyuki. I guess he got hooked on the attention, because he has been posting as her for the last two years, and getting several thousand likes on each picture he posts.

  get hooked on 被吸引,无法自拔


image.png


  在滤镜的加持下,大叔成功变身妙龄美女。化名觉幸梓,第一张“照骗”发布后,大叔发现,人们的反应,跟他发真实自拍的反应,差距可不是一般的大。

  从此大叔一发而不可收拾,过去两年间,顶着觉幸梓的马甲狂发照骗,每张都能收获几千赞。

  So why make the huge revelation now, after all this time? Well, according to several sources, there had been some controversy online regarding one of his recent Twitter photos, in which the reflection of a man taking the photo was spotted in the mirror of a motorcycle. But while some found it odd, most just assumed that he was Azusa’s father taking a photo of her.

  revelation [ˌrevəˈleɪʃn] 启示;揭露

  问题来了,玩了那么久,大叔现在为啥又公开真身了呢?

  一切都源于大叔最近在推特更新的一张照片,这张“穿帮”照掀起一番争议。

  网民发现,美女的自拍照里,摩托车的反光镜中,竟然映出一张大叔的脸。

  虽然有人觉得不对劲,但大多数人还是不敢相信这就是觉幸梓真容,劝自己这是美女爸爸在帮“她”拍照。

  After getting wind of the controversy surrounding this beautiful Twitter influencer, the Monday Late Show production team got in touch with her and asked if she was willing to meet them in person. The revelation was caught on camera, with the attractive girl arriving at the meeting site on a motorcycle, and taking off her helmet to reveal her real face.

  get wind of 风闻

  《周一晚间秀》节目组闻风而动,主动联系了当事人,询问“她”是否愿意线下见面。于是,就有了镜头下的这一幕惊天揭秘:

  万人迷小姐姐骑着摩托车入场,摘下头盔,一展沧桑真容。

  Going back to examine Azusa’s Twitter photos after learning the truth, I did get a feeling that some had been over-edited, but I never would have imagined that the protagonist wasn’t even female…

  over-edited 过度加工的

  protagonist [prəˈtæɡənɪst] 主角

  得知真相后,我回过头去看觉幸梓的推特照片,确实能感觉到有些照片被过度加工,但我从来没想过主角竟然都不是女的……

  As you can imagine, both the show’s audience and Azusa Gakayuki’s fans were left stunned by the revelation, but while a few criticized the man for deceiving his followers, many lauded his editing skills and his outside-the-box approach to gaining a following online. Believe it or not, Azusa’s following has been growing at an even faster rate since “her” TV appearance.

  laud [lɔːd] 赞扬; 赞美

  outside-the-box approach 标新立异的方式

  believe it or not 信不信由你


image.png


  可以想象,无论是觉幸梓的粉丝还是节目观众此时此刻都目瞪口呆。有人批评大叔骗粉,但很多人被他鬼斧神工的P图术和独辟蹊径的吸粉策略所折服。你可能想不到,自从“她”在电视上曝光真容,觉幸梓涨粉反而更快了。

  This is certainly not the first time we’ve featured men passing themselves off as girls on the internet, but most others relied on makeup and angles to hide their true gender. But with the technology opening up all kinds of opportunities, stories like Azusa’s were inevitable.

  pass oneself off 伪装成别人

  inevitable [ɪnˈevɪtəbl]不可避免的

  这显然不是第一起男扮女装车祸现场,不过别人都是通过妆容和角度来达到雌雄莫辨的效果。随着技术的发展,天知道接下来还会出现什么,世界已经无法阻挡更多觉幸梓的涌现了。


image.png


  怎样样,是不是在觉得非常神奇的同时还学到了很多英语知识?自创建以来,开言英语就一直践行“在场景中学习,在场景中应用”的教学理念,通过建立丰富的场景化,保证每一位学员都能够学有所用。目前,开言英语已经建立一套包含了50多个英语常见场景专辑,500多项针对场景的英语核心能力知识点的学习系统。这一系统包含超过2000节付费课程及近1000节FM课程,并且该系统的相关知识仍在不断扩充当中。



上一篇:没有了
下一篇:课堂观察:科学还是艺术?
投稿邮箱:418526785@qq.com  如因作品内容、版权和其它问题需要同本网联系的,请在30日内进行。
声明:本网登载此页内容出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其描述。文章内容仅供参考。
闽ICP备17001828号-4
Powered by OTCMS V1.30 Beta